Luku 2- perusviestintään
Epävirallisesti, jos tapaamme ystävä kadulla, me yleensä sanoa: "Hei, olet ollut teidän ateria? "tai" Minne olet menossa? "kysymykset ovat vain tervehdys. Se ei tarkoita, että ne kutsuvat sinut illalliselle tai välitä minne olet menossa. Kun se on kyse kahden herrat, he usein kättä.
kiinalaisten perheiden, me harvoin sanoa "kiitos" muut perheenjäsenet tai läheisiä ystäviä apua tai jonkin palvelun. Mutta älä ota tätä väärällä tavalla ja ajatella kiinalaiset eivät ole ystävällisiä toisilleen samalla tavoin kuin länsimaalaiset.
Ihmiset ajattelevat olet hoitavan hänen olevan muukalainen, ja näyttää puuttuvan läheisyyttä jos käytät kiitos liikaa kiinalaista kulttuuria.
Wo Ting bu dong 我 听 不懂
Wo kan bu dong 我 看 不懂
Ni Keyi Shuo ihminen yidian ma?你 可以 说 慢 一点 吗?
Qing Zai Shuo yibian 请 在 说 一遍
(piste tulkkisanakirja lauseen haluat heidän lukea!)
Kan Gel 看 这里
Wobuzhidao 我 不 知道
ni hui Shuo yingyu ma?你 会 说 英语 吗?
Luku 3 - Kysymyksiä
Na shi shenme?那 是 什么?
Zhe shi shenme?这 是 什么?
XXX zai narli? XXX 在 那里?
Ta shi shui?他 是 谁?
Ta shi shui?她 是 谁
Zhe ge zenme Shuo? 这个 怎么 说?
Zenme Shuo XXX?怎么 说 XXX?
Ni Jiao shenme mingzi?你 叫 什么 名字?
Wo Jiao XXX 我 叫 XXX
Jidian le 几点 了 (Katso numero luku vastausta!)
XXX dian le.