*   >> lukeminen koulutus Artikkelit >> society >> legal

Tuomioistuin Toimittajat ja laskeumia Services

Although useimmat ihmiset uskovat, että tuomioistuin toimittajat viettävät kaiken aikaa oikeussalissa, suurin osa heidän ammatillista toimintaa on paljon todennäköisemmin tapahtuu kokoushuoneen lakiasiaintoimisto. Että koska laskeuma palvelut, eikä oikeudenkäyntiä on johtava syy miksi istuntopöytäkirjanpitäjät ovat niin jatkuvasti demand.How Court Reporter tukien Deposition Tarjoamalla kirjaa todistus.

Jokainen laskeuma on arvokasta etukäteen siitä, mitä saadaan oikeusjutun, ja koska todistajat voivat ei voida tuoda uudelleen ja uudelleen toistaa sen, mitä he ovat sanoneet, kirjaa luoma tuomioistuin reporter täytyy puhua heille. Valmistamalla ennätys voidaan käyttää oikeudessa. Jos todistaja on syrjäytetty ei pysty saapua tuomioistuimeen, transkriptio luoma tuomioistuin reportteri käytetään sen sijaan. Nämä asiakirjat ovat myös vahvistavan todistuksen aikana oikeudenkäynnin. Eli esimerkiksi todistajan on saatettu tuomarin. Ne tehdä lausuntoja, jotka poikkeavat annetaan aikana laskeuma.

Lakiasiainjohtaja pystyy huomauttaa eroja ansiosta kirjaa. Todistetaan kaikki asiakirjat esitetään todisteeksi aikana laskeuman. Monet istuntopöytäkirjanpitäjät ovat myös notaarien, eli ne voivat tehdä laskeuma liittyvät asiakirjat virkamies silmissä tuomioistuimessa. Tähän voi kuulua todisteita, lausunnot ja jopa transkriptio laskeuman itse. (HUOM: kysyä tuomioistuin Reporting Services etukäteen jos tuomioistuin reportteri ne lähettää on tällä hetkellä julkisen notaarin.

) Muut Laskeuma Samankaltaisia ​​tuomioistuin raportointi ServicesOne nopeimmin kasvavista oikeudelliset palvelut on Videokuvaus, ja se tulee pelata usein laskeumat. Yhä useammat asianajajat valitsevat videonauhalle niiden laskeumat ennätys, tai käytä myöhemmin oikeudessa. Sensing kysynnän siirtymistä, tuomioistuin raportointi palvelut ovat tuoneet asiantuntija videokamera toimijoiden ampua ja muokata näitä depositions.

Translation ja tulkin palveluja tarjoavat myös monet tuomioistuimen Reporting Services ja voi olla hyötyä niille, jotka tarvitsevat syrjäyttää henkilöille, jotka eivät saa puhua Englanti äidinkielenään (tai ollenkaan). Sama tarkkuus ja nopeus vaaditaan bi lingual tuomioistuimen raportteja niiden on paitsi ymmärtää toista kieltä puhutaan, mutta luoda transkriptio sitä well.Millions laskeumien tapahtuu Yhdysvalloissa vuosittain, ja kullekin siellä on todennäköisesti tuomioistuin reporter hetkellä luoda virheetön kirjaa mitä sanotaan.

Se on vain yksi lukemattomista tavoista, että tuomioistuin re

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 lukeminen koulutus Artikkelit,https://koulutus.nmjjxx.com All rights reserved.