*   >> lukeminen koulutus Artikkelit >> tech >> internet

Google vielä kehittymässä Google Translate

Google väittää sen kääntäjä ohjelma käyttää state-of-the-art technology kääntää tekstin kielestä toiseen. Tietenkin, käännös on tehty automaattisesti ilman väliintuloa kääntäjä.

Google on kehittänyt käännös ohjelmisto sen tutkimuslaboratoriot. Google Translate käyttää mitä he termi "tilastollisen konekääntämisen", joka perustuu ruokinta tietokone miljardeja sanoja tekstiä ja vastaavia sanoja ja lauseita kohdekielellä. Se sisältää esimerkkejä ihmisen käännöksiä liittyvät kukin sana tai ilmaus.

Googlen mukaan he sitten soveltaa tilastollisia oppimisen tekniikoita luoda käännös pohja.

Google Translate väittää ovat saavuttaneet hyviä tuloksia käyttämällä edellä tekniikoita, toisin kuin sääntöihin perustuvaa lähestymistapaa perinteisten translaatiojärjestelmiä. Google ymmärtää, että sen kääntäjä, kuten kaikki muut automatisoitu kääntäjät, ei käännä sekä ammatillinen kääntäjä.

Google hyväksyy suuria määriä kaksikielistä tekstiä projektin. Käyttäjät voivat ehdottaa parempaa käännöstä klikkaamalla painiketta Google Translate.


Google Translate teoksia lauseita on käännetty ranskasta englanniksi, mutta se ei näytä toimivan yksinkertaisiin lauseita joissakin Aasian kielillä. Kun lause japanilainen oli lähetetty sivun kääntämiseen lauseita ja kääntää painettiin, ei käännös palautettiin Englanti. (Muista, että ne ovat vielä beta-testausvaiheessa.) Voi olla, että on tarpeen päästä forign kielen kirjoitus kyseisen kielen, mutta miten se ei ollut ilmeinen paina aikaan.

Google Translate ei näytä toimivan koko web-sivuja.

Kun haku tehtiin Google Kiina, kääntää painiketta työnnettiin, ja Englanti käännös on tuotettu. Se oli hyödyllinen.

Tässä muutamia muita artikkeleita, jotka voivat olla avuksi:

Google kehitys ja Google API Aiheet

Googlen YouTube

Google Blog Search


Copyright © 2008 - 2016 lukeminen koulutus Artikkelit,https://koulutus.nmjjxx.com All rights reserved.