*   >> lukeminen koulutus Artikkelit >> money >> real estate

Kuinka muuttaa Italy

Frequently kysyttyä Italian Real Estate palvelut1) investoi Italian kiinteistömarkkinoilla turvallinen? Vastaus: Italia on maa luonnonkaunis kanssa pariton kulttuurinen wealth.Moreover se on perustajajäsen Euroopan unionin ja jäsen Euro zone.The conveyancing prosessin säännellään Italian siviililain on erittäin turvallinen olettaen, että ostaja maksaa tavanomaista huolellisuutta ja huomiota kuin yleensä vaaditaan investointi tämän importance.

2) Mikä on keskimääräinen aika alkaen tehdä tarjous loppuun? Vastaus: Olettaen mitään erityistä ongelmaa jälkeen ilmenevät oikeudellinen due diligence suorittaa asianajaja, koko prosessi voidaan saattaa päätökseen melko nopeasti, usein sisällä month.3) Onko suositeltavaa ostaa käyttäen kiinteistönvälittäjä ? Vastaus: Monet sijoittajat helpompi ostaa kautta kiinteistönvälittäjä. Jos näin on kaikkien sijoittajien on tarkistaa, jos aine on rekisteröity, pyynnön mukaisesti lain, paikallisen kauppakamarin (Ruolo degli agenti di Affari sisään Mediazione).

Ostot suoraan myyjä on yhtä hyväksyttävää ja säästää ostaja maksaa palkkio on kiinteistönvälittäjä (yleensä 3 kiinteistön arvosta) .the Jälkimmäinen ratkaisu on riskitön avustuksella Italian, kaksikielinen, oikeudellinen advisor.4) Haluaisin käyttää oikeudellisena neuvonantajana, kiinteistönvälittäjä kertoi minulle, että he voivat antaa minulle yksi. Mitä minun pitäisi tehdä? Kaikki ostajan pitäisi aina ottaa huolellisesti konfliktin interest.Please muistaa, että kiinteistönvälittäjä maksetaan vain, jos hän viimeistelee sale.

The erilaisia ​​ei riippumaton osapuolista lippuostoksesi ei ehkä ole kiinnostusta kertomaan teille koko totuuden oman omaisuuden koska heillä on taloudellisia etuja sale.This on, miksi sinun pitäisi aina pyrkiä riippumatonta oikeudellista advice.5) myyjä /kiinteistönvälittäjä pyytää minua allekirjoittamaan sopimus laaditaan sekä Italian ja Englanti kielellä. En ymmärrä Italian kieltä, mitä minun pitäisi tehdä? Vastaus: Kaikki sitova oikeudelliset asiakirjat liittyvät Italian kiinteistökaupoissa on kirjoitettu italiaksi, riippumatta osapuolten kansalaisuudesta involved.

In oikeudenkäynnin seurauksena Italian versio on määräävä .Moreover sinun tulee tietää, että Englanti käännökset tällaisia ​​asiakirjoja usein tuskin tarkkoja tai jopa uskoton original.You pitäisi koskaan allekirjoittaa mitään oikeudellista asiakirjaa ilman apua kaksikielinen Italian pätevä asianajaja, joka voi selittää Englanti kattavia teidän commitment.6) Jos allekirjoitan esisopimuks

Page   <<       [1] [2] [3] >>
Copyright © 2008 - 2016 lukeminen koulutus Artikkelit,https://koulutus.nmjjxx.com All rights reserved.