Ja lopuksi, se tulee alas maalaisjärkeä .
Maalaisjärki, koska että lexis käytetty näistä aiheista on raskaasti kuormattuna kanssa Englanti. Lukiessa tahansa Thaimaan sanakirjassa osoittaa, että on olemassa monia laina sanoja Englanti, jotka liittyvät Sciences. Niin, tietysti se olisi käytännöllistä opetusta olla Englanti. Myös, kun otetaan huomioon lexis käytetään opetus on thaimaalainen, yksi on ajatella, miten se on haitallista opiskelijoiden oppimisen Englanti, jotka käyttävät Thaimaan ääntämistä lainasanoihin.
On vain loogista, että aiheita kuten matematiikka, luonnontieteet, ja tietojenkäsittelytieteiden opetetaan käyttäen CBI kanssa Englanti kuin alustassa johtuen koulutus- ja ammatillisia etuja, että se mahdollistaa opiskelijoille. On myös etuja, että maailma kokonaisuudessaan saa ideoita on vapaasti jaettu ja ei rajoita kieltä, joka ei ole tiedossa monet ihmiset ulkopuolella Thaimaassa. Lisäksi yksi on harkittava lexis käytetty näillä aloilla.
Lopuksi, aika olisi myös otettava harkitsemaan Thaimaan ääntäminen näiden Englanti lainasanojen, ja erityistä huomiota olisi toteutettava tuhansia ESL opettajat, jotka ovat joutuneet bang päätään seinään kun huutaa että ensisijainen stressiä sana "tietokone" on toinen tavu eikä kolmas.
BIBLIOGRAFIA
Kristalli, David. Englanti kuin Global Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
Krahnke, Karl. "Lähestymistavat Lukusuunnitelma suunnittelu vieraiden kielten opetus." Krahnke, Karl.
Approaches to Lukusuunnitelma suunnittelu vieraiden kielten opetus.
Washington, DC: Center for soveltavan kielitieteen, 1987. 65.
S, Johnson Jacqueline ja Newport Elissa L. "kriittinen aika Vaikutukset toisena kielenä
Learning: vaikutus Maturaatiosolulinja valtion hankinta Englanti toisena kielenä. " Kognitiivinen psykologia 21 (1989): 60-99.