*   >> lukeminen koulutus Artikkelit >> money >> marketing advertising

Global Market Research: Aloita Kieli Translation

keskimäärin järjestö viettää välillä 20 ja 50 prosenttia sen vuotuisesta markkinoinnin budjetista tutkimustoimista.

Tavoitteena markkinatutkimus on tulkita markkinoiden ominaispiirteet, kääntää markkinoinnin ongelmia ja mahdollisuuksia, arvioida ja kehittää markkinointistrategioita.

markkinatutkimuskyselyitä ja tutkimukset ovat yleisin mekanismi keräämiseksi markkinointilupahakemukselle.

Mitä enemmän elimet ajavat globaalin liiketoiminnan strategioita, tarve tehdä markkinatutkimusta kansainvälisellä tasolla kasvaa nopeasti.


Kansainvälinen markkinatutkimus hankkeet edellyttävät kielitaitoinen tutkimuksia ja siksi monikielinen ammatillisen kielen kääntäminen ja lokalisointi.

Ihannetapauksessa käännös myyjä on mukana markkinatutkimuksen suunnitteluprosessia.

käännöstoimisto toimii yhdessä markkinoiden tutkijat voivat määrittää kohdekielille tarvitaan (monikielinen markkinat, vähemmistökieli käyttäjät), käyttö asianmukaisten sanastojen, kulttuurista sopeutumista, sanan valinta ja muotoilu. Keskeinen tavoite: auttaa tunnistamaan ongelmia ja tehdä kyselylomakkeet sopivat paremmin kohderyhmä.


Käytännössä kuitenkin, käännös on harvoin nähdään osana kyselylomakkeen suunnittelu ja se vasta alkaa, kun lähde kyselylomake on viimeistelty.

KÄÄNNÖS KYSELYLOMAKKEIDEN

Alkuperäinen käännös kyselylomakkeiden

yleisin ongelma kyselylomakkeet koskee kääntämistä muille kielille. Lähdekieli kyselylomake voi olla vaikea kääntää, koska vastaava kieli käsitteitä ei ole olemassa, tai koska erot sanontojen, puhekieliset ja syntaksin.

Käyttämällä tiimimme kääntäjiä, jolla on kokemusta markkina-analyysin ja arviointi yhdessä asiakkaan kanssa on oikea ratkaisu verrattuna luottaen yksi henkilö antamaan tarkkoja kyselyn käännös.

Kieli asiantuntijoita, tarvitaan kyselyssä käännösprosessia ovat kääntäjiä ja kääntäjä arvostelijoita.

Kääntäjät täytyy olla erinomainen komento lähde ja kohde tekstit, jotka on kokemusta markkinatutkimuksiin ja tutkimus käännös- ja on syvällistä tietoa kulttuurien kyseessä.

Lisäksi kääntäjä arvostelijoita on tunnettava kyselylomakkeen suunnitteluperiaatteita ja pätevä alalla markkinatutkimusta.

Markkinointi käännös olisi tehtävä tavalla, joka kohdistaa käyttäjät ymmärtävät käännetty kysymyksiä helposti lähteenä väestön joille ne on suunniteltu . Usein tämä edellyttää kääntäjä käyttää luova suorituskykyään pikemminkin kuin vain yksinkertaisesti tarjoamalla asiakkaille kirjaimellinen käännös.

T

Page   <<       [1] [2] [3] >>
Copyright © 2008 - 2016 lukeminen koulutus Artikkelit,https://koulutus.nmjjxx.com All rights reserved.